| | 
Interprétation simultanée Lorsqu'il s'agit d'interprétariat simultané, l'interprète traduit pendant que l'orateur parle. Si une session d'interprétariat simultanée excède une demi-heure, il est nécessaire d'avoir une équipe d'au moins deux interprètes. Langues: allemand, anglais, italien, français
Interprétation consécutive L'orateur fait une pause pour que l'interprète puisse traduire. Langues: allemand, anglais, italien, français
Interprétariat en chuchotement La traduction en chuchotement n'est pas adaptée aux grandes réunions.
Constitution d'équipes d'interprètes - conception et conseil
Traductions écrites
Allemand (langue maternelle), anglais, italien, français, latin, grec ancien
Références
|  |  |